Circulaire
Gilles Esposito-Farèse
accueil sommaire auteurs index original hasard précédent suivant

Version publiée dans le livre « Je suis le Ténébreux ».

El Ciclotímico
(Le Cyclothymique)

Isolé avili Aède désolé

Ma terre d'Aquitaine a été abolie

Mon étoile s'éteint et mon luth constellé

Transporte un soleil noir sur mon âme affaiblie


Dans notre ombre au sépulcre Aide aux soins tant réglés

Rends-nous donc cette eau bleue d'où vient l'art d'Italie

Maints plants blonds d'aimées fleurs pour mon coeur ébranlé

Puis leur treille au grand pampre où deux rosiers s'allient


Suis-je Amour l'ample Hélios Schwarzschild voire un Biron

Mon front est toujours pourpre au contact de ces reines

J'ai rêvassé dans l'antre où baignent vingt sirènes


Et j'ai su traverser douze fois l'Achéron

Vocalisant vêtu comme le coryphée

Évoé amuï ô déité ô fée

Jérôme Apollinerval


Alexandrins de tailles variables représentant un soleil noir ("calligramme"). La ponctuation a été volontairement évitée.


accueil sommaire auteurs index original hasard précédent suivant