Repliement
Nicolas Graner
accueil sommaire auteurs index original hasard précédent suivant

Desdichado chadodesdi

Je suis inconsolé à la tour abolie,
Et mon luth constellé porte le soleil noir.
Dans la nuit du tombeau, toi qui m'as consolé,
Qui plaisait à mon coeur désolé ? Et la rose ?
Amour ? Ou mon front rouge encor ? Baiser de reine
Rêvé, dans la grotte où j'ai deux fois traversé...
Tour à tour les soupirs de la sainte, et les cris
De la sainte, et les cris... Tour à tour, les soupirs...
J'ai deux fois traversé, rêvé... Dans la grotte ? Où ?
Encor baiser de reine, amour ! Où, mon front rouge,
Désolé ? Et la rose qui plaisait à mon coeur ?
Toi qui m'as consolé dans la nuit du tombeau,
Porte le soleil noir et mon luth constellé
À la tour abolie ! Je suis inconsolé...

Chacun des sept premiers vers est extrait de deux vers successifs d'El Desdichado, en conservant l'ordre des mots.

Ces vers sont ensuite repris dans l'ordre inverse, en échangeant à chaque fois les deux hémistiches, et en modifiant éventuellement la ponctuation et les accents.

Ce poème est donc un palindrome d'hémistiches. Il s'inspire également des "poèmes repliés" de Michelle Grangaud.



accueil sommaire auteurs index original hasard précédent suivant